TANGO RED RIDING HOOD...
An irresistible rhythm tugs at Moni's heart as she dances down the path to la casa de Abuela. But Moni's corazón skips a beat when she spies a strange set of ears - setting her own orejas on alert. Lobo must be near!
In this modern interpretation of a classic fairytale, readers tango along with Moni as she sways to the music that follows her through the woods. In a clearing, Moni stumbles upon Lobo . . . playing a bandoneón? Moni can't help from tap-tap-tapping to the tune, but when the music ends, Moni's pace turns from tango to milonga after Lobo says he ate Abuela. Readers are certain to be both surprised and relieved when they learn Abuela is alive and well, and waiting on another guest - her amigo, Lobo.
With a humorous twist that highlights a misunderstanding in two languages, Tango Red Riding Hood delivers a fresh take on the original story's theme and beloved characters. Bold, bright illustrations capture the magic and mood of each scene, inviting readers to savor every step of Moni's adventure. It will be a welcome addition to classrooms, libraries and bedside bookshelves everywhere!
A Latinx retelling of Red Riding Hood with a dancing Red and a wolf eager to learn English. Moni is on her way to visit her abuela and is distracted by a music-playing lobo. Some “lost in translation” moments result in Moni running away from the wolf. The bolded sound effects in the tale perfectly evoke the rhythm of dance and underscore Moni’s love for it. Vibrant colors in the illustrations support the upbeat tone that hints at the different direction this retelling will take. The depiction of people learning a new language including the hiccups along the way is recreated with warmth and humor, reminiscent of Angela Dominguez’s Maria Had a Little LLama/María tenía una llamita. A glossary of Spanish words is included in the back. VERDICT A bright retelling with a real beat, this not only shares the experience of learning a language, but will be a story hour hit.
–Ruth Guerrier-Pierre, School Library Journal
BUY NOW
An irresistible rhythm tugs at Moni's heart as she dances down the path to la casa de Abuela. But Moni's corazón skips a beat when she spies a strange set of ears - setting her own orejas on alert. Lobo must be near!
In this modern interpretation of a classic fairytale, readers tango along with Moni as she sways to the music that follows her through the woods. In a clearing, Moni stumbles upon Lobo . . . playing a bandoneón? Moni can't help from tap-tap-tapping to the tune, but when the music ends, Moni's pace turns from tango to milonga after Lobo says he ate Abuela. Readers are certain to be both surprised and relieved when they learn Abuela is alive and well, and waiting on another guest - her amigo, Lobo.
With a humorous twist that highlights a misunderstanding in two languages, Tango Red Riding Hood delivers a fresh take on the original story's theme and beloved characters. Bold, bright illustrations capture the magic and mood of each scene, inviting readers to savor every step of Moni's adventure. It will be a welcome addition to classrooms, libraries and bedside bookshelves everywhere!
A Latinx retelling of Red Riding Hood with a dancing Red and a wolf eager to learn English. Moni is on her way to visit her abuela and is distracted by a music-playing lobo. Some “lost in translation” moments result in Moni running away from the wolf. The bolded sound effects in the tale perfectly evoke the rhythm of dance and underscore Moni’s love for it. Vibrant colors in the illustrations support the upbeat tone that hints at the different direction this retelling will take. The depiction of people learning a new language including the hiccups along the way is recreated with warmth and humor, reminiscent of Angela Dominguez’s Maria Had a Little LLama/María tenía una llamita. A glossary of Spanish words is included in the back. VERDICT A bright retelling with a real beat, this not only shares the experience of learning a language, but will be a story hour hit.
–Ruth Guerrier-Pierre, School Library Journal
BUY NOW
ABOUT RACHEL...
Rachel S. Hobbs is a picture book author who loves to include her Argentine American culture in her writing. She loves retellings, and music, and languages, oh my! Rachel has also shared her passion for children’s books as an educator in Monterey, CA, where she lives with her husband and three kids. When she’s not working, volunteering, or reading, you can find her braiding hair at Renaissance Faires, playing the flute or crocheting.
www.rachelshobbs.com
Rachel S. Hobbs is a picture book author who loves to include her Argentine American culture in her writing. She loves retellings, and music, and languages, oh my! Rachel has also shared her passion for children’s books as an educator in Monterey, CA, where she lives with her husband and three kids. When she’s not working, volunteering, or reading, you can find her braiding hair at Renaissance Faires, playing the flute or crocheting.
www.rachelshobbs.com